CJE Euro-Alphabet Krystyna Wawrzosek

Biuro tłumaczeń

Język strony Język strony:
 
 
Telefon: 081-479-99-64
Telefon komórk.: 501583717
Adres: Świętochowskiego 4
20-467
Lublin [Lubelskie]
Polska Polska
Nr VAT (NIP): PL 946-124-26-74
Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 3)
Dodaj opinię »
 
Rzetelna współpraca zawsze popłaca
 

Języki

+/- polski » niemiecki

Przysięgły
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 11
Tłumaczenie: 9.5 USD Korekta: 6.5 USD
Tłumaczenie przysięgłe:*
 * 1125 znaków
14.7 USD Tłumaczenie ustne: 16.3 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Ustne (Symultaniczne) / Nagrywanie głosu / Edukacja
Typowe ceny (USD/słowo źródłowe)
Lata doświadczenia: 17
Tłumaczenie: 8.2 USD Korekta: 4.9 USD
Tłumaczenie przysięgłe:*
 * 1125 znaków
12.4 USD Tłumaczenie ustne: 16.3 USD /godzinę
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Tłumaczenie przysięgłe / Korekta / Ustne (Konsekutywne) / Nagrywanie głosu / Edukacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Budownictwo • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Ekologia i Środowisko • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Gastronomia • Historia • Ogólnie/Konwersacje/Listy

Pozostałe obszary pracy: Astronomia/Kosmos • Biologia/Biochemia/Biotechnologia • Botanika • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Geografia • Jedzenie/Odżywianie/Przetwórstwo mleka • Kino/Film/TV/Teatr • Komputery (ogólnie) • Lingwistyka • Literatura/Poezja • Nauki humanistyczne


 
Wykształcenie:

1985 – 1991 Katolicki Uniwersytet Lubelski
Wydział Nauk Humanistycznych
Instytut Filologii Germańskiej

1990 Uniwersytet w Salzburgu
trzytygodniowy kurs językowy, poziom zaawansowany

1989 Uniwersytet w Kolonii
Miesięczny kurs językowy ukończony egzaminem Zentrale Oberstufenprüfung (ZOP)


1988 - 1989 Gimnazjum Marienberg w Neuss
udział w zajęciach języka niemieckiego

1986 Katolicki Uniwersytet Eichstätt - Ingolstadt
dwutygodniowy kurs języka niemieckiego, poziom zaawansowany


1982 – 1984 Zespół Szkół Ekonomicznych im. A. i J. Vetterów w Lublinie
Policealne Studium Zawodowe
Specjalność: Stenotypia i korespondencja w języku obcym

1978 - 1982 Liceum Ogólnokształcące im. B. Prusa w Siedlcach





Doświadczenie zawodowe


1987 Ośrodek Wypoczynkowy w Kazimierzu Dolnym
Obsługa językowa turystów z Niemiec

1988 –1989 Roczny pobyt jako Au Pair w Neuss k/Düsseldorfu

1991 – 2000 Biuro Projektów „Frank Büttger” w Hanowerze
tłumaczenia techniczne dotyczące projektowania modeli samochodów i helikopterów

1996 – 2004 Centrum Językowe „Dobra Szkoła” w Lublinie
Tłumaczenia techniczne, branża samochodowa
tłumaczenia medyczne
tłumaczenia prawnicze

2004 – Centrum Języków Europejskich „Euro-Alphabet” w Lublinie – własna działalność gospodarcza
 • Tłumaczenia pisemne dla firm i osób prywatnych między innymi
- z zakresu techniki (Instrukcja obsługi Instalacji i tankowania gazu ziemnego CFS 22 – 67 746 znaków)
- z zakresu rachunkowości (bilans roczny firmy – 48 000 znaków, biznesplan – 51 192 znaków)
- z zakresu prawa (umowy pożyczki, umowa agencyjna, udzielenie pełnomocnictwa, zaświadczenia i inne)
- oraz z zakresu biologii, weterynarii, medycyny, reklamy i budownictwa.
• Tłumaczenia ustne (konsekutywne) dla firm i osób prywatnych m.in. dla Zakładów Azotowych w Puławach, niemieckiej firmy NUCLEUS GmbH
• Stała współpraca z tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego w zakresie tłumaczenia dokumentów samochodowych

• Obsługa komputera (Microsoft Office, StarOffice, Internet Explorer)
• Prawo jazdy kat. B


































 

 





 


































 
 


































































 





 


 








  










     


    Moje Oprogramowanie

    Wordfast

    Opinie

    Pani Wawrzosek wykonała zlecenie tłumaczenia DE>PL modułu SAP "Księgowość finansowa i controlling", 57 stron, we współpracy z wybranym przeze mnie - obcym dla niej - tłumaczem, co z pewnością było elementem komplikującym pracę. Poradziła sobie z tym świetnie. Tłumaczenie jest bardzo dobre, przesłane i rozliczone ściśle według ustaleń. Podkreślam, że pani Krystyna aktywnie zgłaszała i dyskutowała uwagi i propozycje, pojawiające się siłą rzeczy ze względu na rozmiar zlecenia. Dziękuję za tak profesjonalną i miłą współpracę i polecam Panią wszystkim zainteresowanym. Jolanta Żak, tłumacz przysięgły i konferencyjny języka niemieckiego.
    Ocena: 3
    Jolanta Żak +48 12 272 15 98
    2008-07-04
    brak ocen
    Członek GlobTra od: 2007-12-15

    Dobry kontakt, rzeczowe informacje oraz szybki przelew :). Polecam !!!
    Ocena: 3
    Ewa Kuchcik (032)4311188
    2007-12-05
    brak ocen
    Członek GlobTra od: 2007-11-13

    Bardzo dobry kontakt, realizacja zlecenia przed umówionym terminem, zdecydowanie polecamy!!!
    Ocena: 3
    GTsolutions 068 3200692
    2008-04-22
    Ocena: 3/ Liczba ocen: 22
    Członek GlobTra od: 2007-10-09
     
       

    Copyright © 2008 Tłumacze - globtra.com. Wszelkie prawa zastrzeżone